Hesekiel Kap. 7 - 16


zurück
 


EZEKIEL - HESEKIEL Kapitel 7 bis 16 (einschließlich) - > Ganze Seite: Luther 1912 <

Kapitel 7

Das Ende naht.

Revised 1833 WEBSTER Version in PDF

Revised 1833 WEBSTER Version in PDF

Hes 7,1  Und JAHWEH’s Wort geschah zu mir und sprach:

Hes 7,2   Du Menschenkind, so spricht mein Gott JAHWEH vom Lande Israel: Das Ende kommt, das Ende über alle vier Örter des Landes.

Hes 7,3   Nun kommt das Ende über dich; denn ich will meinen Grimm über dich senden und will dich richten, wie du es verdient hast, und will dir geben, was allen deinen Greueln gebührt.

Hes 7,4   Mein Auge soll dein nicht schonen noch übersehen; sondern ich will dir geben, wie du verdient hast, und deine Greuel sollen unter dich kommen, daß ihr erfahren sollt, ich sei JAHWEH.

Hes 7,5   So spricht mein Gott JAHWEH: Siehe, es kommt ein Unglück über das andere!

Hes 7,6   Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt!

Hes 7,7   Es geht schon auf und bricht daher über dich, du Einwohner des Landes; die Zeit kommt, der Tag des Jammers ist nahe, da kein Singen auf den Bergen sein wird.
Joel 1,15

Hes 7,8   Nun will ich bald meinen Grimm über dich schütten und meinen Zorn an dir vollenden und will dich richten, wie du verdient hast, und dir geben, was deinen Greueln allen gebührt.

Hes 7,9   Mein Auge soll dein nicht schonen, und ich will nicht gnädig sein; sondern will dir geben, wie du verdient hast, und deine Greuel sollen unter dich kommen, daß ihr erfahren sollt, ich sei JAHWEH, der euch schlägt.

Hes 7,10   Siehe, der Tag, siehe, er kommt daher, er bricht an; die Rute blüht, und der Stolze grünt.
Jes 10,5

Hes7,11   Der Tyrann hat sich aufgemacht zur Rute über die Gottlosen, daß nichts von ihnen noch von ihrem Volk noch von ihrem Haufen Trost haben wird.

Hes 7,12   Es kommt die Zeit, der Tag naht herzu! Der Käufer freue sich nicht, und der Verkäufer trauere nicht; denn es kommt der Zorn über all ihren Haufen.

Hes 7,13   Darum soll der Verkäufer nach seinem verkauften Gut nicht wieder trachten; denn wer da lebt, der wird's haben. Denn die Weissagung über all ihren Haufen wird nicht zurückkehren; keiner wird sein Leben erhalten, um seiner Missetat willen.
3. Mose 27,24

Hes 7,14   Laßt sie die Posaune nur blasen und alles zurüsten, es wird doch niemand in den Krieg ziehen; denn mein Grimm geht über all ihren Haufen.

Hes 7,15   Draußen geht das Schwert; drinnen geht Pestilenz und Hunger. Wer auf dem Felde ist, der wird vom Schwert sterben; wer aber in der Stadt ist, den wird Pestilenz und Hunger fressen.

Hes 7,16   Und welche unter ihnen entrinnen, die müssen auf dem Gebirge sein, und wie die Tauben in den Gründen, die alle untereinander girren, ein jeglicher um seiner Missetat willen.

Hes 7,17   Aller Hände werden dahinsinken, und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser;

Hes 7,18   und werden Säcke um sich gürten und mit Furcht überschüttet sein, und aller Angesichter werden jämmerlich sehen und aller Häupter kahl sein.
Jes 15,2; Jer 48,37

Hes 7,19   Sie werden ihr Silber hinaus auf die Gassen werfen und ihr Gold wie Unflat achten; denn ihr Silber und Gold wird sie nicht erretten am Tage des Zorns JAHWEHS. Und sie werden ihre Seele davon nicht sättigen noch ihren Bauch davon füllen; denn es ist ihnen gewesen ein Anstoß zu ihrer Missetat.
Spr 11,4; Zeph 1,18

Hes 7,20   Sie haben aus ihren edlen Kleinoden, damit sie Hoffart trieben, Bilder ihrer Greuel und Scheuel gemacht; darum will ich's ihnen zum Unflat machen

Hes 7,21   und will's Fremden in die Hände geben, daß sie es rauben, und den Gottlosen auf Erden zur Ausbeute, daß sie es entheiligen sollen.

Hes 7,22   Ich will mein Angesicht davon kehren, daß sie meinen Schatz entheiligen; ja, Räuber sollen darüber kommen und es entheiligen.

Hes 7,23   Mache Ketten; denn das Land ist voll Blutschulden und die Stadt voll Frevels.

Hes 7,24   So will ich die Ärgsten unter den Heiden kommen lassen, daß sie sollen ihre Häuser einnehmen, und will der Hoffart der Gewaltigen ein Ende machen und ihre Heiligtümer entheiligen.

Hes 7,25   Der Ausrotter kommt; da werden sie Frieden suchen, und wird keiner dasein.

Hes 7,26   Ein Unfall wird über den andern kommen, ein Gerücht über das andere. So werden sie dann ein Gesicht bei den Propheten suchen; auch wird weder Gesetz bei den Priestern noch Rat bei den Alten mehr sein.

Hes 7,27   Der König wird betrübt sein, und die Fürsten werden in Entsetzen gekleidet sein, und die Hände des Volkes im Lande werden verzagt sein. Ich will mit ihnen umgehen, wie sie gelebt haben, und will sie richten, wie sie verdient haben, daß sie erfahren sollen, ich sei JAHWEH.

Kapitel 8

Die Greuel des Götzendienstes im Tempel.

Hes 8,1  Und es begab sich im sechsten Jahr, am fünften Tage des Sechsten Monats, daß ich in meinem Hause und die Alten aus Juda saßen vor mir; daselbst fiel die Hand meines Gottes JAHWEH auf mich.
Kap 14,1

Hes 8,2   Und siehe, ich sah, daß es von seinen Lenden herunterwärts war gleichwie Feuer; aber oben über seinen Lenden war es lichthell;

Hes 8,3   und er reckte aus gleichwie eine Hand und ergriff mich bei dem Haar meines Hauptes. Da führte mich ein Wind zwischen Himmel und Erde und brachte mich gen Jerusalem in einem göttlichen Gesichte zu dem Tor am inneren Vorhof, das gegen Mitternacht (Norden liegt) sieht, da stand ein Bild zu Verdruß dem Hausherrn (MENGE = woselbst das die Eifersucht JAHWEHS erregende Eiferbild (der Astarte/Diana = Sonnenanbetung) seinen Standort hatte).
KJV + EL = And he put forth the form of a hand, and took me by a lock of my hair; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of Elohim to Jerusalem, to the door of the inner gate that looks toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy.
Kap 3,12

Hes 8,4   Und siehe, da war die Herrlichkeit des Gottes Israels, wie ich sie zuvor gesehen hatte im Felde (Tal-Ebene).
KJV + EL =
And, behold, the glory of the Elohim of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Kap 1,4-28

Hes 8,5   Und er sprach zu mir: du Menschenkind, hebe deine Augen auf gegen Mitternacht (Norden), siehe, da stand gegen Mitternacht das verdrießliche Bild (betreffende Eiferbild der Astarte = Sonnenanbetung) am Tor des Altars, eben da man hineingeht.
KJV + EL = Then he said to me, Son of man, lift up your eyes now the way toward the north. So I lifted up my eyes the way toward the north, and behold, northward of the gate of the altar this image of jealousy in the entry.

Hes 8,6   Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, siehst du auch, was diese tun? Große Greuel, die das Haus Israel hier tut, daß sie mich ja fern von meinem Heiligtum treiben. Aber du wirst noch mehr große Greuel sehen.
KJV + EL =
He said furthermore to me, Son of man, see you what they do? Even the great abominations that the house of Israel commits here, that I should go far off from my sanctuary? But turn you yet again, and you shall see greater abominations.

Hes 8,7   Und er führte mich zur Tür des Vorhofs; da sah ich, und siehe war ein Loch in der Wand.
KJV + EL =
And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.

Hes 8,8   Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, grabe durch die Wand. Und da ich durch die Wand grub, siehe, da war eine Tür.
KJV + EL =
Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, behold a door.

Hes 8,9   Und er sprach zu mir: Gehe hinein und schaue die bösen Greuel, die sie allhier tun.
KJV + EL = And he said to me, Go in, and see the wicked abominations that that they do here.

And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.

Hes 8,10   Und da ich hineinkam und sah, siehe, da waren allerlei Bildnisse der Würmer und Tiere, eitel Scheuel, und allerlei Götzen des Hauses Israel, allenthalben umher an der Wand gemacht;
KJV + EL = So I went in and saw, and behold, every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.
Röm 1,23

Hes 8,11   vor welchen standen siebzig Männer aus den Ältesten des Hauses Israel, und Jaasanja, der Sohn Saphans, stand auch unter ihnen; und ein jeglicher hatte sein Räuchfaß in der Hand, und ging ein dicker Nebel auf vom Räuchwerk.
KJV + EL = And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, every man with his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.

Hes 8,12   Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, siehst du, was die Ältesten des Hauses Israel tun in der Finsternis, ein jeglicher in seiner Bilderkammer? Denn sie sagen: JAHWEH sieht uns nicht, sondern JAHWEH hat das Land verlassen.
KJV + EL =
Then said he to me, Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? For they say, YAHWEH sees us not; YAHWEH has forsaken the land.
Kap 9,9; Ps 94,7

Hes 8,13   Und er sprach zu mir: Du sollst noch mehr größere Greuel sehen, die sie tun.
KJV + EL =
He said also to me, Turn you yet again, and you shall see greater abominations that they do.

Hes 8,14   Und er führte mich hinein zum Tor an JAHWEHS Hause, das gegen Mitternacht steht; und siehe, daselbst saßen Weiber, die weinten über den Thammus.
KJV + EL =
Then he brought me to the door of the gate of YAHWEH'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

Hes 8,15   Und er sprach zu: Menschenkind, siehst du das? Aber du sollst noch größere Greuel sehen, denn diese sind.
KJV + EL =
Then said he to me, Have you seen this, O son of man? turn you yet again, and you shall see greater abominations than these.

Hes 8,16   Und er führte mich in den inneren Hof am Hause JAHWEHS; und siehe, vor der Tür am Tempel JAHWEHS, zwischen der Halle und dem Altar, da waren bei fünfundzwanzig Männer, die ihren Rücken gegen den Tempel JAHWEHS und ihr Angesicht gegen Morgen gekehrt hatten und beteten gegen der Sonne Aufgang.
KJV + EL = And he brought me into the inner court of YAHWEH’S house; and; behold, at the door of the temple of YAHWEH, between the porch and the altar, were about twenty and five man, with their backs toward the temple of YAHWEH, and their faces toward the east; and they worshiped the sun toward the east.
2. Chron 29,6

Hes 8,17   Und er sprach zu mir: Menschenkind, siehst du das? Ist's dem Hause Juda zu wenig, alle solche Greuel hier zu tun, daß sie auch sonst im ganzen Lande eitel Gewalt und Unrecht treiben und reizen mich immer wieder? Und siehe, sie halten die Weinrebe an die Nase.
KJV + EL =
Then he said to me, Have you seen THIS, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? For they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.

Hes 8,18   Darum will ich auch wider sie mit Grimm handeln, und mein Auge soll ihrer nicht verschonen, und ich will nicht gnädig sein; und wenn sie gleich mit lauter Stimme vor meinen Ohren schreien, will ich sie doch nicht hören.
KJV + EL =
Therefore will I also deal in fury (wrath): my eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in my ears with a loud voice, yet will I not hear them.
Jes 1,15

Kapitel 9

Die Heimsuchung Jerusalems.

Hes 9,1  Und er rief mit lauter Stimme vor meinen Ohren und sprach: Laßt herzukommen die Heimsuchung der Stadt (das Strafgericht über die Stadt), und ein jeglicher habe eine Mordwaffe in seiner Hand (ein Zerstörungswerkzeug zur Hand).
KJV + EL =
He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.

Hes 9,2   Und siehe, es kamen sechs Männer auf dem Wege vom oberen Tore her, das gegen Mitternacht (Norden) steht; und ein jeglicher hatte eine schädliche Waffe in seiner Hand. Aber es war einer unter ihnen der hatte Leinwand an und ein Schreibzeug an seiner Seite. Und sie gingen hinein und traten neben den ehernen Altar.
KJV + EL =
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lies toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen (bronze) altar.
Kap 10,2; Dan 10,5

Hes 9,3   Und die Herrlichkeit des Gottes Israels erhob sich von dem Cherub, über dem sie war, zu der Schwelle am Hause und rief dem, der die Leinwand anhatte und das Schreibzeug an seiner Seite.
KJV + EL =
And the glory of the Elohim of Israel was gone up from the cherub, where it was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;
Kap 1,4-28

Hes 9,4   Und JAHWEH sprach zu ihm: Gehe durch die Stadt Jerusalem und zeichne mit einem Zeichen an die Stirn die Leute, so da seufzen und jammern über die Greuel, so darin geschehen.
KJV + EL = And YAHWEH said to him, Go through the midst of the city; through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst thereof (of it).
Offb 7,3; 2.Petr 2,8

Hes 9,5   Zu jenen aber sprach er, daß ich's hörte:Gehet diesem nach durch die Stadt und schlaget drein; eure Augen sollen nicht schonen noch übersehen.
KJV + EL = And to the others he said in my hearing, Go you after him through the city, and smite (strike): let not your eye spare, neither have you pity;

Hes 9,6   MENGE = Greise, Jünglinge und Jungfrauen, Kinder und Frauen metzelt nieder bis zur Ausrottung! aber alle, die das ZEICHEN an sich haben, laßt unberührt! und bei meinem Heiligtum macht den Anfang!” Da fingen sie bei jenen Ältesten an, die vor dem Tempel standen.
KJV + EL = Slay utterly old and young, both maidens, and little children, and woman: but come not near any man upon whom is the mark; and beginn at my sanctuary. Then they began at the elders who were before the house.
1. Petr 4,17; Jer 25,29

Hes 9,7   Und er sprach zu ihnen: Verunreinigt das Haus und macht die Vorhöfe voll Erschlagener; gehet heraus! Und sie gingen heraus und schlugen in der Stadt.
KJV + EL =
And he said to them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go you forth. And they went forth, and slew (killed) in the city.

Hes 9,8   Und da sie ausgeschlagen hatten, war ich noch übrig. Und ich fiel auf mein Angesicht, schrie und sprach: Ach mein Gott JAHWEH, willst du denn alle übrigen in Israel verderben, daß du deinen Zorn so ausschüttest über Jerusalem?
MENGE = ALS SIE NUN SO MORDETEN UND ICH ALLEIN ZURÜCKGEBLIEBEN WAR, DA WARF ICH MICH AUF MEIN ANGESICHT NIEDER, SCHRIE LAUT AUF UND RIEF:
ACH, JAHWEH, MEIN GOTT! WILLST DU DENN ALLES UMBRINGEN, WAS VON ISRAEL NOCH ÜBRIG IST, INDEM DU DEINEN ZORN ÜBER JERUSALEM AUSGIESSEST?”
KJV + EL = And it came to pass, while they were slaying (striking) them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Souvereign YAHWEH! Will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your fury (wrath) upon Jerusalem?
Kap 11,13

Hes 9,9   Und er sprach zu mir: Es ist die Missetat des Hauses Israel und Juda allzusehr groß; es ist eitel Blutschuld im Lande und Unrecht in der Stadt. Denn sie sprechen: JAHWEH hat das Land verlassen, und JAHWEH sieht uns nicht.
KJV + EL = Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness (wresting of judgment);for they say, YAHWEH has forsaken the land, and YAHWEH sees not.
Kap 8,12

Hes 9,10   Darum soll mein Auge auch nicht schonen, ich will auch nicht gnädig sein, sondern ihr Tun auf ihren Kopf werfen.
KJV + EL =
And as for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.

Hes 9,11   Und siehe, der Mann, der die Leinwand anhatte und das Schreibzeug an seiner Seite, antwortete und sprach: Ich habe getan, wie du mir geboten hast.
KJV + EL =
And, behold, the man clothed with linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.

Kapitel 10

Die Herrlichkeit Gottes über den Cherubim.

Hes 10,1   Und ich sah, und siehe, an dem Himmel über dem Haupt der Cherubim war es gestaltet wie ein Saphir, und über ihnen war es gleich anzusehen wie ein Thron.
Kap 1,22.26

Hes 10,2   Und er sprach zu dem Mann in der Leinwand: Gehe hin zwischen die Räder unter den Cherub und fasse die Hände voll glühender Kohlen, so zwischen den Cherubim sind, und streue sie über die Stadt. Und er ging hinein, daß ich's sah, da er hineinging.
Kap 9,2; Offb 8,5

Hes 10,3   Die Cherubim aber standen zur Rechten am Hause, und die Wolke erfüllte den innern Vorhof.

Hes 10,4   Und die Herrlichkeit JAHWEHS erhob sich von dem Cherub zur Schwelle am Hause; und das Haus ward erfüllt mit der Wolke und der Vorhof voll Glanzes von der Herrlichkeit JAHWEHS.
Kap 1,4-28; Jes 6,4

Hes 10,5   Und man hörte die Flügel der Cherubim rauschen bis in den äußeren Vorhof wie eine mächtige Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet.

Hes 10,6   Und da er dem Mann in der Leinwand geboten hatte und gesagt: Nimm Feuer zwischen den Rädern unter den Cherubim! ging er hinein und trat neben das Rad.

Hes 10,7   Und der Cherub streckte seine Hand heraus zwischen den Cherubim zum Feuer, das zwischen den Cherubim war, nahm davon und gab's dem Mann in der Leinwand in die Hände; der empfing's und ging hinaus.

Hes 10,8   Und es erschien an den Cherubim gleichwie eines Menschen Hand unter ihren Flügeln.

Hes 10,9   Und ich sah, und siehe, vier Räder standen bei den Cherubim, bei einem jeglichen Cherub ein Rad; und die Räder waren anzusehen gleichwie ein Türkis
Kap 1,15.16

Hes 10,10   und waren alle vier eines wie das andere, als wäre ein Rad im andern.

Hes 10,11   Wenn sie gehen sollten, so konnten sie nach allen vier Seiten gehen und mußten sich nicht herumlenken, wenn sie gingen; sondern wohin das erste ging, da gingen sie nach und mußten sich nicht herumlenken.

Hes 10,12   Und ihr ganzer Leib, Rücken, Hände und Flügel und die Räder waren voll Augen um und um; alle vier hatten ihre Räder.

Hes 10,13   Und die Räder wurden genannt "der Wirbel", daß ich's hörte.

Hes 10,14   Ein jeglicher hatte vier Angesichter; das erste Angesicht war eines Cherubs, das andere eines Menschen, das dritte eines Löwen, das vierte eines Adlers.

Hes 10,15   Und die Cherubim schwebten empor. Es ist eben das Tier, das ich sah am Wasser Chebar.

Hes 10,16   Wenn die Cherubim gingen, so gingen die Räder auch neben ihnen; und wenn die Cherubim ihre Flügel schwangen, daß sie sich von der Erde erhoben, so lenkten sich die Räder auch nicht von Ihnen.

Hes 10,17   Wenn jene standen, so standen diese auch; erhoben sie sich, so erhoben sich diese auch; denn es war der Geist der Tiere in ihnen.

Hes 10,18   Und die Herrlichkeit JAHWEHS ging wieder aus von der Schwelle am Hause JAHWEHS und stellt sich über die Cherubim.

Hes 10,19   Da schwangen die Cherubim ihre Flügel und erhoben sich von der Erde vor meinen Augen; und da sie ausgingen, gingen die Räder neben ihnen. Und sie traten zum Tor am Hause JAHWEHS, gegen Morgen, und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen.
V. 1

Hes 10,20   Das ist das Tier, das ich unter dem Gott Israels sah am Wasser Chebar; und ich merkte, das es Cherubim wären,

Hes 10,21   da ein jegliches vier Angesichter hatte und vier Flügel und unter den Flügeln gleichwie Menschenhände.

Hes 10,22   Es waren ihre Angesichter gestaltet, wie ich sie am Wasser Chebar sah, und sie gingen stracks vor sich.

Kapitel 11

Gottes Gericht über die Obersten des Volkes.

Hes 11,1   Und mich hob ein Wind auf und brachte mich zum Tor am Hause JAHWEHS, das gegen Morgen sieht; und siehe, unter dem Tor waren fünfundzwanzig Männer; und ich sah unter ihnen Jaasanja, den Sohn Assurs, und Pelatja, den Sohn Benajas, die Fürsten im Volk.
Kap 3,12

Hes 11,2   Und er sprach zu mir: Menschenkind, diese Leute haben unselige Gedanken und schädliche Ratschläge in dieser Stadt;

Hes 11,3   denn sie sprechen: "Es ist nicht so nahe; laßt uns nur Häuser bauen! Sie ist der Topf, so sind wir das Fleisch."

Hes 11,4   Darum sollst du, Menschenkind, wider sie weissagen.

Hes 11,5   Und der Geist JAHWEHS fiel auf mich, und er sprach zu mir: Sprich: So sagt JAHWEH: Ich habe also geredet, ihr vom Hause Israel; und eures Geistes Gedanken kenne ich wohl.

Hes 11,6   Ihr habt viele erschlagen in dieser Stadt, und ihre Gassen liegen voll Toter.

Hes 11,7   Darum spricht mein Gott JAHWEH also: Die ihr darin getötet habt, die sind das Fleisch, und sie ist der Topf; aber ihr müßt hinaus.

Hes 11,8   Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht mein Gott JAHWEH.

Hes 11,9   Ich will euch von dort herausstoßen und den Fremden in die Hand geben und will euch euer Recht tun.

Hes 11,10   Ihr sollt durchs Schwert fallen; an der Grenze Israels will ich euch richten, und sollt erfahren, daß ich JAHWEH bin.
2. Kön 25,20.21

Hes 11,11   Die Stadt aber soll nicht euer Topf sein noch ihr das Fleisch darin; sondern an der Grenze Israels will ich euch richten.

Hes 11,12   Und ihr sollt erfahren, daß ich JAHWEH bin; denn ihr habt nach meinen Geboten nicht gewandelt und habt meine Rechte nicht gehalten, sondern getan nach der Heiden Weise, die um euch her sind.

Hes 11,13   Und da ich so weissagte, starb Pelatja, der Sohn Benajas. Da fiel ich auf mein Angesicht und schrie mit lauter Stimme und sprach: Ach Gott JAHWEH, du wirst's mit den übrigen Israels gar aus machen!
Kap 9,8

Trost für die Verbannten

Hes 11,14   Da geschah JAHWEHS Wort zu mir und sprach:

Hes 11,15   Du Menschenkind, zu deinen Brüdern und nahen Freunden und dem ganzen Haus Israel sprechen wohl die, so noch zu Jerusalem wohnen: Ihr müsset fern von JAHWEH sein, aber wir haben das Land inne.

Hes 11,16   Darum sprich du: So spricht mein Gott JAHWEH: Ja, ich habe sie fern weg unter die Heiden lassen treiben und in die Länder zerstreut; doch will ich bald ihr Heiland sein in den Ländern, dahin sie gekommen sind.
Kap 6,8-10; Jer 24,5.6

Hes 11,17   Darum sprich: So sagt mein Gott JAHWEH: Ich will euch sammeln aus den Völkern und will euch sammeln aus den Ländern, dahin ihr zerstreut seid, und will euch das Land Israel geben.
Jer 29,14

Hes 11,18   Da sollen sie kommen und alle Scheuel und Greuel daraus wegtun.

Hes 11,19 VOR 1866 => UND WILL EUCH EIN ANDERES HERZ GEBEN UND EINEN NEUEN GEIST IN EUCH GEBEN; UND WILL DAS STEINERNE HERZ WEGNEHMEN AUS EUREM LEIBE UND EIN FLEISCHERNES HERZ GEBEN,
Kap 36,26; Jer 24,7

Hes 11,20   auf daß sie nach meinen Sitten wandeln und meine Rechte halten und darnach tun. Und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein.
Jer 31,33

Hes 11,21   Denen aber, so nach ihres Herzens Scheueln und Greueln wandeln, will ich ihr Tun auf ihren Kopf werfen, spricht mein Gott JAHWEH.

Gott verläßt die Stadt

Hes 11,22   Da schwangen die Cherubim ihre Flügel, und die Räder gingen neben ihnen, und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen.
Kap 1,4-28

Hes 11,23   Und die Herrlichkeit JAHWEHS erhob sich aus der Stadt und stellte sich auf den Berg, der gegen Morgen vor der Stadt liegt.

Hes 11,24   Und ein Wind hob mich auf und brachte mich im Gesicht und im Geist Gottes nach Chaldäa zu den Gefangenen. Und das Gesicht, so ich gesehen hatte, verschwand vor mir.
Kap 3,12

Hes 11,25   Und ich sagte den Gefangenen alle Worte JAHWEHS, die er mir gezeigt hatte.

Kapitel 12

Die Wegführung von König und Volk wird in Gleichnishandlungen dargestellt.

Hes 12,1   Und JAHWEHS Wort geschah zu mir und sprach:

Hes 12,2   Du Menschenkind, du wohnst unter einem ungehorsamen Haus, welches hat wohl Augen, daß sie sehen könnten, und wollen nicht sehen, Ohren, daß sie hören könnten, und wollen nicht hören, sondern es ist ein ungehorsames Haus.
Jes 6,9.10

Hes 12,3   Darum, du Menschenkind, nimm dein Wandergerät und zieh am lichten Tage davon vor ihren Augen. Von deinem Ort sollst du ziehen an einen andern Ort vor ihren Augen, ob sie vielleicht merken wollten, daß sie ein ungehorsames Haus sind.

Hes 12,4   Und sollst dein Gerät heraustun wie Wandergerät bei lichtem Tage vor ihren Augen; und du sollst ausziehen des Abends vor ihren Augen, gleichwie man auszieht, wenn man wandern will;

Hes 12,5   und du sollst durch die Wand ausbrechen vor ihren Augen und durch dieselbe ziehen;

Hes 12,6   und du sollst es auf deine Schulter nehmen vor ihren Augen und, wenn es dunkel geworden ist, hinaustragen; dein Angesicht sollst du verhüllen, daß du das Land nicht siehst. Denn ich habe dich dem Hause Israel zum Wunderzeichen gesetzt.
Kap 24,24.27

Hes 12,7   Und ich tat wie mir befohlen war, und trug mein Gerät heraus wie Wandergerät bei lichtem Tage; und am Abend brach ich mit der Hand durch die Wand; und das es dunkel geworden war, nahm ich's auf die Schulter und trug's hinaus vor ihren Augen.

Hes 12,8   Und frühmorgens geschah JAHWEHS Wort zu mir und sprach:

Hes 12,9   Menschenkind, hat das Haus Israel, das ungehorsame Haus, nicht zu dir gesagt: Was machst du?

Hes 12,10   So sprich zu ihnen: So spricht mein Gott JAHWEH: Diese Last betrifft den Fürsten zu Jerusalem und das ganze Haus Israel, das darin ist.

Hes 12,11   Sprich: Ich bin euer Wunderzeichen; wie ich getan habe, also soll ihnen geschehen, daß sie wandern müssen und gefangen geführt werden.
V. 6

Hes 12,12   Ihr Fürst wird seine Habe auf der Schulter tragen im Dunkel und muß ausziehen durch die Wand, die sie zerbrechen werden, daß sie dadurch ausziehen; sein Angesicht wird verhüllt werden, daß er mit keinem Auge das Land sehe.
Jer 39,7

Hes 12,13   Ich will auch mein Netz über ihn werfen, daß er in meinem Garn gefangen werde, und will ihn gen Babel bringen in der Chaldäer Land, das er doch nicht sehen wird, und er soll daselbst sterben.
Kap 17,20; 32,3-6

Hes 12,14   Und alle, die um ihn her sind, seine Gehilfen und all sein Anhang, will ich unter alle Winde zerstreuen und das Schwert hinter ihnen her ausziehen.

Hes 12,15   Also sollen sie erfahren, daß ich JAHWEH sei, wenn ich sie unter die Heiden verstoße und in die Länder zerstreue.

Hes 12,16   Aber ich will ihrer etliche wenige übrigbleiben lassen vor dem Schwert, dem Hunger und der Pestilenz; die sollen jener Greuel erzählen unter den Heiden, dahin sie kommen werden, und sie sollen erfahren, daß ich JAHWEH sei.
Kap 6,8

Hes 12,17   Und JAHWEHS Wort geschah zu mir und sprach:

Hes 12,18   Du Menschenkind, du sollst dein Brot essen mit Beben und dein Wasser trinken mit Zittern und Sorgen.

Hes 12,19   Und sprich zum Volk im Lande: So spricht mein Gott JAHWEH von den Einwohnern zu Jerusalem im Lande Israel: Sie müssen ihr Brot essen in Sorgen und ihr Wasser trinken in Elend; denn das Land soll wüst werden von allem, was darin ist, um des Frevels willen aller Einwohner.

Hes 12,20   Und die Städte, so wohl bewohnt sind, sollen verwüstet und das Land öde werden; also sollt ihr erfahren, daß ich JAHWEH sei.

An die Verächter der Weissagung

Hes 12,21   Und JAHWEHS Wort geschah zu mir und sprach:

Hes 12,22   Du Menschenkind, was habt ihr für ein Sprichwort im Lande Israel und sprecht: Weil sich's so lange verzieht, so wird nun hinfort nichts aus der Weissagung?
2. Petr 3,4

Hes 12,23   Darum sprich zu ihnen: So spricht mein Gott JAHWEH: Ich will das Sprichwort aufheben, daß man es nicht mehr führen soll in Israel. Und rede zu ihnen: Die Zeit ist nahe und alles, was geweissagt ist.
Hab 2,3

Hes 12,24   Denn es soll hinfort kein falsches Gesicht und keine Weissagung mit Schmeichelworten mehr sein im Hause Israel.

Hes 12,25   Denn ich bin JAHWEH; was ich rede, das soll geschehen und nicht länger verzogen werden; sondern bei eurer Zeit, ihr ungehorsames Haus, will ich tun, was ich rede, spricht mein Gott JAHWEH.

Hes 12,26   Und JAHWEHS Wort geschah zu mir und sprach:

Hes 12,27   Du Menschenkind, siehe, das Haus Israel spricht: Das Gesicht, das dieser sieht, da ist noch lange hin; und er weissagt auf die Zeit, die noch ferne ist.

Hes 12,28   Darum sprich zu ihnen: So spricht mein Gott JAHWEH: Was ich rede, soll nicht länger verzogen werden, sondern soll geschehen, spricht mein Gott JAHWEH.

Kapitel 13

Gegen die falschen Propheten.

Hes 13,1   Und JAHWEHS Wort geschah zu mir und sprach:

Hes 13,2   Du Menschenkind, weissage wider die Propheten Israels und sprich zu denen, so aus ihrem eigenen Herzen weissagen: Höret JAHWEHS Wort!

Hes 13,3   So spricht mein Gott JAHWEH: Weh den tollen Propheten, die ihrem eigenen Geist folgen und haben keine Gesichte!
Jer 23,21.31

Hes 13,4   O Israel, deine Propheten sind wie die Füchse in den Wüsten!

Hes 13,5   Sie treten nicht vor die Lücken und machen sich nicht zur Hürde um das Haus Israel und stehen nicht im Streit am Tage JAHWEHS.
Kap 22,30

Hes 13,6   Ihr Gesicht ist nichts, und ihr Weissagen ist eitel Lügen. Sie sprechen: "JAHWEH hat's gesagt", so sie doch JAHWEH nicht gesandt hat, und warten, daß ihr Wort bestehe.
Kap 22,28; Jer 23,32

Hes 13,7   Ist's nicht also, daß euer Gesicht ist nichts und euer Weissagen ist eitel Lügen? und ihr sprecht doch: "JAHWEH hat's geredet", so ich's doch nicht geredet habe.

Hes 13,8   Darum spricht mein Gott JAHWEH also: Weil ihr das predigt, woraus nichts wird, und Lügen weissagt, so will ich an euch, spricht mein Gott JAHWEH.

Hes 13,9   Und meine Hand soll kommen über die Propheten, so das predigen, woraus nichts wird, und Lügen weissagen. Sie sollen in der Versammlung meines Volkes nicht sein und in der Zahl des Hauses Israel nicht geschrieben werden noch ins Land Israels kommen; und ihr sollt erfahren, daß ich Gott JAHWEH bin.
Kap 14,9

Hes 13,10   Darum daß sie mein Volk verführen und sagen: "Friede!", so doch kein Friede ist. Das Volk baut die Wand, so tünchen sie dieselbe mit losem Kalk.
Jer 6,14

Hes 13,11   Sprich zu den Tünchern, die mit losem Kalk tünchen, daß es abfallen wird; denn es wird ein Platzregen kommen und werden große Hagel fallen und ein Windwirbel wird es zerreißen.

Hes 13,12   Siehe, so wird die Wand einfallen. Was gilt's? dann wird man zu euch sagen: Wo ist nun das getünchte, das ihr getüncht habt?

Hes 13,13   So spricht mein Gott JAHWEH: Ich will einen Windwirbel reißen lassen in meinem Grimm und einen Platzregen in meinem Zorn und große Hagelsteine im Grimm, die sollen alles umstoßen.

Hes 13,14   Also will ich die Wand umwerfen; die ihr mit losem Kalk getüncht habt, und will sie zu Boden stoßen, daß man ihren Grund sehen soll; so fällt sie, und ihr sollt darin auch umkommen und erfahren, daß ich JAHWEH sei.

Hes 13,15   Also will ich meinen Grimm vollenden an der Wand und an denen, die sie mit losem Kalk tünchen, und will zu euch sagen: Hier ist weder Wand noch Tüncher.

Hes 13,16   Das sind die Propheten Israels, die Jerusalem weissagen und predigen von Frieden, so doch kein Friede ist, spricht mein Gott JAHWEH.
V. 10

Wider die falschen Prophetinnen

Hes 13,17   Und du, Menschenkind, richte dein Angesicht wider die Töchter in deinem Volk, welche weissagen aus ihrem Herzen, und weissage wider sie

Hes 13,18   und sprich: So spricht mein Gott JAHWEH: Wehe euch, die ihr Kissen macht den Leuten unter die Arme und Pfühle zu den Häuptern, beide, Jungen und Alten, die Seelen zu fangen. Wenn ihr nun die Seelen gefangen habt unter meinem Volk, verheißt ihr ihnen das Leben

Hes 13,19   und entheiligt mich in meinem Volk um eine Handvoll Gerste und einen Bissen Brot, damit daß ihr die Seelen zum Tode verurteilt, die doch nicht sollten sterben, und verurteilt zum Leben, die doch nicht leben sollten, durch eure Lügen unter meinem Volk, welches gerne Lügen hört.
Jes 5,23; Spr 17,15

Hes 13,20   Darum spricht mein Gott JAHWEH: Siehe, ich will an eure Kissen, womit ihr Seelen fangt und vertröstet, und will sie von euren Armen wegreißen und die Seelen, so ihr fangt und vertröstet, losmachen.

Hes 13,21   Und ich will eure Pfühle zerreißen und mein Volk aus eurer Hand erretten, daß ihr sie nicht mehr fangen sollt; und ihr sollt erfahren, daß ich JAHWEH sei.

Hes 13,22   Darum daß ihr das Herz der Gerechten fälschlich betrübet, die ich nicht betrübt habe, und habt gestärkt die Hände der Gottlosen, daß sie sich von ihrem bösen Wesen nicht bekehren, damit sie lebendig möchten bleiben:
Jer 23,14

Hes 13,23   darum sollt ihr nicht mehr unnütze Lehre predigen noch weissagen; sondern ich will mein Volk aus ihren Händen erretten, und ihr sollt erfahren, daß ich JAHWEH bin.

Kapitel 14

Gottes Antwort an Götzendiener.

Hes 14,1   Und es kamen etliche von den Ältesten Israels zu mir und setzten sich vor mir.
Kap 20,1

Hes 14,2   Da geschah JAHWEHS Wort zu mir und sprach:

Hes 14,3   Menschenkind, diese Leute hangen mit ihrem Herzen an ihren Götzen und halten an dem Anstoß zu ihrer Missetat; sollte ich denn ihnen antworten, wenn sie mich fragen?
Kap 20,3

Hes 14,4   Darum rede mit ihnen und sage zu ihnen: So spricht mein Gott JAHWEH: Welcher Mensch vom Hause Israel mit dem Herzen an seinen Götzen hängt und hält an dem Anstoß zu seiner Missetat und kommt zum Propheten, dem will ich, JAHWEH, antworten, wie er verdient hat mit seiner großen Abgötterei,

Hes 14,5   auf daß ich das Haus Israel fasse an ihrem Herzen, darum daß sie alle von mir gewichen sind durch ihre Abgötterei.

Hes 14,6   Darum sollst du zum Hause Israel sagen: So spricht JAHWEH Elohim: Kehret und wendet euch von eurer Abgötterei und wendet euer Angesicht von allen euren Greueln.
Jes 31,6

Hes 14,7   Denn welcher Mensch vom Hause Israel oder welcher Fremdling, so in Israel wohnt, von mir weicht und mit seinem Herzen an seinen Götzen hängt und an dem Ärgernis seiner Abgötterei hält und zum Propheten kommt, daß er durch ihn mich frage: dem will ich, JAHWEH, selbst antworten;

Hes 14,8   und will mein Angesicht wider ihn setzen, daß er soll wüst und zum Zeichen und Sprichwort werden, und ich will ihn aus meinem Volk ausrotten, daß ihr erfahren sollt, ich sei JAHWEH.
Kap 5,15

Hes 14,9   Wo aber ein Prophet sich betören läßt, etwas zu reden, den habe ich, JAHWEH, betört, und will meine Hand über ihn ausstrecken und ihn aus meinem Volk Israel ausrotten.
1. Kön 22,20-23

Hes 14,10   Also sollen sie beide ihre Missetat tragen; wie die Missetat des Fragers, also soll auch sein die Missetat des Propheten,

Hes 14,11   auf daß das Haus Israel nicht mehr irregehe von mir und sich nicht mehr verunreinige in aller seiner Übertretung; sondern sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein, spricht mein Gott JAHWEH.
Kap 11,20

Im Gericht bleibt ein Rest

Hes 14,12   Und JAHWEHS Wort geschah zu mir und sprach:

Hes 14,13   Du Menschenkind, wenn ein Land an mir sündigt und dazu mich verschmäht, so will ich meine Hand über dasselbe ausstrecken und den Vorrat des Brotes wegnehmen und will Teuerung hineinschicken, daß ich Menschen und Vieh darin ausrotte.
Kap 5,16

Hes 14,14   Und wenn dann gleich die drei Männer Noah, Daniel und Hiob darin wären, so würden sie allein ihre eigene Seele erretten durch ihre Gerechtigkeit, spricht mein Gott JAHWEH.
Jer 15,1

Hes 14,15   Und wenn ich böse Tiere in das Land bringen würde, die die Leute aufräumten und es verwüsteten, daß niemand darin wandeln könnte vor den Tieren,
V. 21

Hes 14,16   und diese drei Männer wären auch darin: so wahr ich lebe, spricht mein Gott JAHWEH, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten, sondern allein sich selbst, und das Land müßte öde werden.

Hes 14,17   Oder ob ich das Schwert kommen ließe über das Land und spräche: Schwert, fahre durch das Land! und würde also Menschen und Vieh ausrotten,

Hes 14,18   und die drei Männer wären darin: so wahr ich lebe, spricht mein Gott JAHWEH, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten, sondern sie allein würden errettet sein.

Hes 14,19   Oder so ich Pestilenz in das Land schicken und meinen Grimm über dasselbe ausschütten würde mit Blutvergießen, also daß ich Menschen und Vieh ausrottete,

Hes 14,20   und Noah, Daniel und Hiob wären darin: so wahr ich lebe, spricht mein Gott JAHWEH, würden sie weder Söhne noch Töchter, sondern allein ihre eigene Seele durch ihre Gerechtigkeit erretten.

Hes 14,21   Denn so spricht mein Gott JAHWEH: So ich meine vier bösen Strafen, als Schwert, Hunger, böse Tiere und Pestilenz, über Jerusalem schicken werde, daß ich darin ausrotte Menschen und Vieh,
3. Mose 26,16-25; Jer 15,3

Hes 14,22   siehe, so sollen etliche übrige darin davonkommen, die herausgebracht werden, Söhne und Töchter, und zu euch herkommen, daß ihr sehen werdet ihr Wesen und Tun und euch trösten über dem Unglück, das ich über Jerusalem habe kommen lassen samt allem andern, was ich über sie habe kommen lassen.

Hes 14,23   Sie werden euer Trost sein, wenn ihr sehen werdet ihr Wesen und Tun; und ihr werdet erfahren, daß ich nicht ohne Ursache getan habe, was ich darin getan habe, spricht mein Gott JAHWEH.

Kapitel 15

Das Gleichnis vom unbrauchbaren Rebholz.

Hes 15,1   Und JAHWEHS Wort geschah zu mir und sprach:

Hes 15,2   Du Menschenkind, was ist das Holz vom Weinstock vor anderm Holz oder eine Rebe vor anderm Holz im Walde?
Jer 2,21

Hes 15,3   Nimmt man es auch und macht etwas daraus? Macht man auch nur einen Nagel daraus, daran man etwas hängen kann?

Hes 15,4   Siehe, man wirft sie ins Feuer, daß es verzehrt wird, daß das Feuer seine beiden Enden verzehrt und sein Mittles versengt; wozu sollte es nun taugen?
Joh 15,6

Hes 15,5   Siehe, da es noch ganz war, konnte man nichts daraus machen; wie viel weniger kann nun hinfort etwas daraus gemacht werden, so es das Feuer verzehrt und versengt hat!

Hes 15,6   Darum spricht mein Gott JAHWEH: Gleichwie ich das Holz vom Weinstock vor anderm Holz im Walde dem Feuer zu verzehren gebe, also will ich mit den Einwohnern zu Jerusalem auch umgehen

Hes 15,7   und will mein Angesicht wider sie setzen, daß das Feuer sie fressen soll, ob sie schon aus dem Feuer herausgekommen sind. Und ihr sollt's erfahren, daß ich JAHWEH bin, wenn ich mein Angesicht wider sie setze

Hes 15,8   und das Land wüst mache, darum daß sie mich verschmähen, spricht mein Gott JAHWEH.

Kapitel 16

Jerusalem - ein treuloses Weib.

Hes 16,1   Und JAHWEHS Wort geschah zu mir und sprach:

Hes 16,2   Du Menschenkind offenbare der Stadt Jerusalem ihre Greuel und sprich:

Hes 16,3   So spricht mein Gott JAHWEH zu Jerusalem: Dein Geschlecht und deine Geburt ist aus der Kanaaniter Lande, dein Vater aus den Amoritern und deine Mutter aus den Hethitern.

Hes 16,4   Deine Geburt ist also gewesen: Dein Nabel, da du geboren wurdest, ist nicht verschnitten; so hat man dich auch nicht in Wasser gebadet, daß du sauber würdest, noch mit Salz abgerieben noch in Windeln gewickelt.

Hes 16,5   Denn niemand jammerte dein, daß er sich über dich hätte erbarmt und der Stücke eins dir erzeigt, sondern du wurdest aufs Feld geworfen. Also verachtet war deine Seele, da du geboren warst.

Hes 16,6   Ich aber ging vor dir vorüber und sah dich in deinem Blut liegen und sprach zu dir, da du so in deinem Blut lagst: Du sollst leben!

Hes 16,7   Und habe dich erzogen und lassen groß werden wie ein Gewächs auf dem Felde; und warst nun gewachsen und groß und schön geworden. Deine Brüste waren gewachsen und hattest schon lange Haare; aber du warst noch nackt und bloß.

Hes 16,8   Und ich ging vor dir vorüber und sah dich an; und siehe, es war die Zeit, um dich zu werben. Da breitete ich meinen Mantel über dich und bedeckte deine Blöße. Und ich gelobte dir's und begab mich mit dir in einen Bund, spricht mein Gott JAHWEH, daß du solltest mein sein.
Ruth 3,9; 2. Mose 19,5

Hes 16,9   Und ich badete dich im Wasser und wusch dich von all deinem Blut und salbte dich mit Balsam

Hes 16,10   und kleidete dich mit gestickten Kleidern und zog dir Schuhe von feinem Leder an; ich gab dir köstliche leinene Kleider und seidene Schleier

Hes 16,11   und zierte dich mit Kleinoden und legte dir Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals

Hes 16,12   und gab dir ein Haarband an deine Stirn und Ohrenringe an deine Ohren und eine schöne Krone auf dein Haupt.

Hes 16,13   So warst du geziert mit eitel Gold und Silber und gekleidet mit eitel Leinwand, Seide und Gesticktem. Du aßest auch eitel Semmel, Honig und Öl und warst überaus schön und bekamst das Königreich.

Hes 16,14   Und dein Ruhm erscholl unter die Heiden deiner Schöne halben, welche ganz vollkommen war durch den Schmuck, so ich an dich gehängt hatte, spricht mein Gott JAHWEH.
Klagel 2,15

Israels Undank

Hes 16,15   Aber du verließest dich auf deine Schöne; und weil du so gerühmt warst, triebst du Hurerei, also daß du dich einem jeglichen, wer vorüberging, gemein machtest und tatest seinen Willen.
2. Mose 34,16

Hes 16,16   Und nahmst von deinen Kleidern und machtest dir bunte Altäre daraus und triebst deine Hurerei darauf, wie nie geschehen ist noch geschehen wird.

Hes 16,17   Du nahmst auch dein schönes Gerät, das ich dir von meinem Gold und Silber gegeben hatte, und machtest dir Mannsbilder daraus und triebst deine Hurerei mit ihnen.

Hes 16,18   Und nahmst deine bestickten Kleider und bedecktest sie damit und mein Öl und Räuchwerk legtest du ihnen vor.

Hes 16,19   Meine Speise, die ich dir zu essen gab, Semmel, Öl, Honig, legtest du ihnen vor zum süßen Geruch. Ja es kam dahin, spricht mein Gott JAHWEH,

Hes 16,20   daß du nahmst deine Söhne und Töchter, die du mir geboren hattest, und opfertest sie denselben zu fressen. Meinst du denn, daß es eine Geringes sei um deine Hurerei,
2. Kön 16,3; Jer 7,31

Hes 16,21   daß du meine Kinder schlachtest und läßt sie denselben verbrennen?

Hes 16,22   Und in allen deinen Greueln und Hurerei hast du nie gedacht an die Zeit deiner Jugend, wie bloß und nackt du warst und in deinem Blut lagst.
V. 6.7

Hes 16,23   Über alle diese deine Bosheit (ach weh dir, weh dir! spricht Gott JAHWEH

Hes 16,24   bautest du dir Götzenkapellen und machtest dir Altäre auf allen Gassen;

Hes 16,25   und vornan auf allen Straßen bautest du deine Altäre und machtest deine Schöne zu eitel Greuel; du spreiztest deine Beine gegen alle, so vorübergingen, und triebst große Hurerei.

Hes 16,26   Erstlich triebst du Hurerei mit den Kindern Ägyptens, deinen Nachbarn, die großes Fleisch hatten, und triebst große Hurerei, mich zu reizen.

Hes 16,27   Ich aber streckte meine Hand aus wider dich und brach dir an deiner Nahrung ab und übergab dich in den Willen deiner Feinde, der Töchter der Philister, welche sich schämten vor deinem verruchten Wesen.

Hes 16,28   Darnach triebst du Hurerei mit den Kindern Assur und konntest des nicht satt werden; ja, da du mit ihnen Hurerei getrieben hattest und des nicht satt werden konntest,

Hes 16,29   machtest du der Hurerei noch mehr bis ins Krämerland Chaldäa; doch konntest du damit auch nicht satt werden.

Hes 16,30   Wie soll ich dir doch dein Herz beschneiden, spricht mein Gott JAHWEH, weil du solche Werke tust einer großen Erzhure,

Hes 16,31   damit daß du deine Götzenkapellen bautest vornan auf allen Straßen und deine Altäre machtest auf allen Gassen? Dazu warst du nicht wie eine andere Hure, die man muß mit Geld kaufen.
V. 24.25

Hes 16,32   Du Ehebrecherin, die anstatt ihres Mannes andere zuläßt!

Hes 16,33   Denn allen andern Huren gibt man Geld; du aber gibst allen deinen Buhlern Geld zu und schenkst ihnen, daß sie zu dir kommen allenthalben und mit dir Hurerei treiben.

Hes 16,34   Und findet sich an dir das Widerspiel vor andern Weibern mit deiner Hurerei, weil man dir nicht nachläuft, sondern du Geld zugibst, und man dir nicht Geld zugibt; also treibst du das Widerspiel.

Gottes Strafurteil

Hes 16,35   Darum, du Hure, höre JAHWEHS Wort!

Hes 16,36   So spricht mein Gott JAHWEH: Weil du denn so milde Geld zugibst und deine Blöße durch deine Hurerei gegen deine Buhlen aufdeckst und gegen alle Götzen deiner Greuel und vergießt das Blut deiner Kinder, welche du ihnen opferst:

Hes 16,37   darum, siehe, will ich sammeln alle deine Buhlen, welchen du wohl gefielst, samt allen, die du für deine Freunde hältst, zu deinen Feinden und will sie beide wider dich sammeln allenthalben und will ihnen deine Blöße aufdecken, daß sie deine Blöße ganz sehen sollen.
Jer 13,22.26

Hes 16,38   Und will das Recht der Ehebrecherinnen und Blutvergießerinnen über dich gehen und dein Blut vergießen lassen mit Grimm und Eifer.

Hes 16,39   Und will dich in ihre Hände geben, daß sie deine Kapellen abbrechen und deine Altäre umreißen und dir deine Kleider ausziehen und dein schönes Gerät dir nehmen und dich nackt und bloß sitzen lassen.

Hes 16,40   Und sie sollen Haufen Leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren Schwertern zerhauen

Hes 16,41   und deine Häuser mit Feuer verbrennen und dir dein Recht tun vor den Augen vieler Weiber. Also will ich deiner Hurerei ein Ende machen, daß du nicht mehr sollst Geld noch zugeben,

Hes 16,42   und will meinen Mut an dir kühlen und meinen Eifer an dir sättigen, daß ich ruhe und nicht mehr zürnen müsse.
Kap 5,13

Hes 16,43   Darum daß du nicht gedacht hast an die Zeit deiner Jugend, sondern mich mit diesem allem gereizt, darum will ich auch dir all dein Tun auf den Kopf legen, spricht mein Gott JAHWEH, wiewohl ich damit nicht getan habe nach dem Laster in deinen Greueln.

Hes 16,44   Siehe, alle die, so Sprichwort pflegen zu üben, werden von dir dies Sprichwort sagen: "Die Tochter ist wie die Mutter."

Hes 16,45   Du bist deiner Mutter Tochter, welche Mann und Kinder von sich stößt, und bist eine Schwester deiner Schwestern, die ihre Männer und Kinder von sich stoßen. Eure Mutter ist eine von den Hethitern und euer Vater ein Amoriter.
V. 3

Hes 16,46   Samaria ist dein große Schwester mit ihren Töchtern, die dir zur Linken wohnt; und Sodom ist deine kleine Schwester mit ihren Töchtern, die dir zur Rechten wohnt;
Kap 23,4

Hes 16,47   wiewohl du dennoch nicht gelebt hast nach ihrem Wesen noch getan nach ihren Greueln. Es fehlt nicht viel, daß du es ärger gemacht hast denn sie in allem deinem Wesen.

Hes 16,48   So wahr ich lebe, spricht JAHWEH Elohim, Sodom, deine Schwester, samt ihren Töchtern hat nicht so getan wie du und deine Töchter.

Hes 16,49 VOR 1866 = SIEHE, DAS WAR DEINER SCHWESTER SODOM MISSETAT: HOFFART UND ALLES VOLL AUF UND GUTER FRIEDE (RUHE), DEN SIE UND IHRE TÖCHTER HATTEN. ABER DEM ARMEN UND DÜRFTIGEN HALFEN SIE NICHT,

Hes 16,50   sondern waren stolz und taten Greuel vor mir; darum ich sie auch weggetan habe, da ich begann dareinzusehen.
1. Mose 18,20

Hes 16,51   So hat auch Samaria nicht die Hälfte deiner Sünden getan; sondern du hast deiner Greuel so viel mehr als sie getan, daß du deine Schwester fromm gemacht hast gegen alle deine Greuel die du getan hast.

Hes 16,52   So trage auch nun deine Schande, die du deiner Schwester zuerkannt hast. Durch deine Sünden, in welchen du größere Greuel denn sie getan hast, machst du sie frömmer, denn du bist. So sei nun auch du schamrot und trage deine Schande, daß du deine Schwester fromm gemacht hast.

Gnädige Wiederannahme

Hes 16,53   Ich will aber ihr Gefängnis wenden, nämlich das Gefängnis dieser Sodom und ihrer Töchter und das Gefängnis dieser Samaria und ihrer Töchter und das Gefängnis deiner Gefangenen samt ihnen,
Kap 11,17

Hes 16,54   daß du tragen mußt deine Schande und dich schämst alles dessen, was du getan hast ihnen zum Troste.

Hes 16,55   Und deine Schwestern, diese Sodom und ihre Töchter, sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind, und Samaria und ihre Töchter sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind; dazu auch du und deine Töchter sollt wieder werden, wie ihr zuvor gewesen seid.

Hes 16,56   Und wirst nicht mehr die Sodom, deine Schwester rühmen wie zur Zeit deines Hochmuts,

Hes 16,57   da deine Bosheit noch nicht aufgedeckt war wie zur Zeit, da dich die Töchter Syriens und die Töchter der Philister allenthalben schändeten und verachteten dich um und um,

Hes 16,58   da ihr mußtet eure Laster tragen, spricht JAHWEH.

Hes 16,59   Denn also spricht mein Gott JAHWEH: Ich will dir tun wie du getan hast, daß du den Eid verachtest und brichst den Bund.

Hes 16,60 VOR 1866 = ICH WILL ABER GEDENKEN AN MEINEN BUND, DEN ICH MIT DIR GEMACHT HABE ZUR ZEIT DEINER JUGEND UND WILL MIT DIR EINEN EWIGEN BUND AUFRICHTEN.
3. Mose 26,45; Hos 2,17; Kap 37,26; Jer 31,31.34

Hes 16,61   Da wirst du an deine Wege gedenken und dich schämen, wenn du deine großen und kleinen Schwestern zu dir nehmen wirst, die ich dir zu Töchtern geben werde, aber nicht aus deinem Bund.
Kap 20,43

Hes 16,62   Sondern ich will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich JAHWEH sei,

Hes 16,63   auf daß du daran gedenkst und dich schämst und vor Schande nicht mehr deinen Mund auftun dürfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht mein Gott JAHWEH.
Kap 36,31.32

weiter: HESEKIEL Kapitel 17 - 32
 

BuiltWithNOF


~ Design am Venere/Sabbath 20./21.09.2002 ~ Stand Sabbath, 09.11.2013 ~